Bismillah. Alhamdulillah. Allahumma shalli ‘ala Sayyidina Muhammad wa ‘ala alihi wa ashabihi ajma’in wa man tabi’ahu ila yaumiddin.
قال تعالى: سُبْحٰنَكَ لَا عِلْمَ لَنَآ اِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا ۗاِنَّكَ اَنْتَ الْعَلِيْمُ الْحَكِيْمُ (البقرة:٣٢)
Mari Istiqomah bermunajat:
اللهم إني اسئلك رضاك والجنة واعوذ بك من سختك والنار برحمتك ياارحم الراحمين
Allahumma, Ya Allah, sungguh aku mohon kepada-Mu ridlo-Mu dan surga-Mu dan aku berlindung kepada-Mu dari murka-Mu dan siksa api neraka, dengan luasnya rahmat-Mu wahai Dzat Yang sebaik-baiknya Pemberi kasih sayang. Aamiin.
——-
Hidayah Al-Qur’an surah Al-Gāsyiyah ayat 8-16
وُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ نَّاعِمَةٌ
Pada hari itu banyak (pula) wajah yang berseri-seri.
TAFSIR WAJIZ
Di sisi lain, para penghuni surga mendapat kebahagiaan yang tiada tara. Pada hari itu banyak pula wajah yang berseri-seri penuh kebahagiaan.
QS. Al-Gāsyiyah/88: 9
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
merasa senang karena usahanya (sendiri).
TAFSIR WAJIZ
Mereka merasa senang dan puas karena usahanya sendiri di dunia. Mereka beriman, beramal saleh, dan bermanfaat bagi orang lain. Hidup mereka penuh nilai ibadah. Usaha mereka ini tidak akan sia-sia.
QS. Al-Gāsyiyah/88: 10
فِيْ جَنَّةٍ عَالِيَةٍۙ
(mereka) dalam surga yang tinggi.
TAFSIR WAJIZ
Allah akan memasukkan mereka ke dalam surga yang tinggi, istana yang sangat indah, yang mengalir di bawahnya sungai-sungai dengan jenis air yang bermacam-macam.
QS. Al-Gāsyiyah/88: 11
لَّا تَسْمَعُ فِيْهَا لَاغِيَةً
di sana (kamu) tidak mendengar perkataan yang tidak berguna.
TAFSIR WAJIZ
Di surga sana kamu tidak mendengar perkataan yang tidak berguna. Tidak ada perkataan kotor, umpatan, ungkapan kemarahan, dan semisalnya. Di sana mereka hanya mendengar hal-hal yang menyenangkan.
QS. Al-Gāsyiyah/88: 12
فِيْهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
Di sana ada mata air yang mengalir.
TAFSIR WAJIZ
Di surga sana ada mata air yang mengalir dengan deras, jernih, dan menyejukkan.
QS. Al-Gāsyiyah/88: 13
فِيْهَا سُرُرٌ مَّرْفُوْعَةٌ
Di sana ada dipan-dipan yang ditinggikan.
TAFSIR WAJIZ
Di surga sana ada dipan-dipan yang ditinggikan, baik posisinya maupun derajatnya, sebagai tempat mereka duduk dan berbaring.
QS. Al-Gāsyiyah/88: 14
وَّاَكْوَابٌ مَّوْضُوْعَةٌ
dan gelas-gelas yang tersedia (di dekatnya).
TAFSIR WAJIZ
Dan di sana ada pula gelas-gelas berisi bermacam minuman yang tersedia di dekat mereka. Mereka tidak perlu beringsut untuk mengambilnya.
QS. Al-Gāsyiyah/88: 15
وَّنَمَارِقُ مَصْفُوْفَةٌ
dan bantal-bantal sandaran yang tersusun,
TAFSIR WAJIZ
Dan di sana tersedia pula bantal-bantal sandaran yang tersusun. Mereka duduk bersandar pada bantal itu, menikmati suasana bahagia di surga.
QS. Al-Gāsyiyah/88: 16
وَّزَرَابِيُّ مَبْثُوْثَةٌ
dan permadani-permadani yang terhampar.
TAFSIR WAJIZ
Dan di sana ada pula permadani-permadani yang terhampar, indah, dan berwarna-warni. Demikianlah ganjaran yang Allah berikan kepada mereka atas amal saleh mereka di dunia. Inilah bukti kemurahan dan kasih sayang Allah kepada hamba yang beriman dan bertakwa.
TAFSIR TAHLILI
(QS. Al-Gāsyiyah/88: 10-16)
Dalam ayat-ayat ini, Allah SWT menerangkan keadaan surga:
a. Surga tempatnya bernilai tinggi, lebih tinggi dari nilai tempat-tempat yang lain.
b. Di dalamnya tidak terdengar perkataan yang tidak berguna, sebab tempat itu adalah tempat orang-orang yang dikasihi Allah.
c. Di dalamnya terdapat mata air yang mengalirkan air bersih yang menarik pandangan bagi siapa saja yang melihatnya.
d. Di dalamnya terdapat mahligai yang tinggi.
e. Di dekat mereka tersedia gelas-gelas yang berisi minuman yang sudah siap diminum.
f. Di dalamnya terdapat bantal-bantal tersusun yang dapat dipergunakan menurut selera mereka, duduk di atasnya atau dipakai untuk bersandar dan sebagainya.
g. Di sana terdapat pula permadani yang indah dan terhampar pada setiap tempat.
h. Terdapat segala macam kenikmatan rohani dan jasmani yang jauh dari yang dapat kita bayangkan.
والله المستعان واعلم
اللهم ارحمنا بالقران العظيم
I’dad: Ismail SM
Sumber: Tafsir Al-Qur’an Kementerian Agama RI.