Bismillah. Alhamdulillah. Allahumma shalli ‘ala Sayyidina Muhammad wa ‘ala alihi wa ashabihi ajma’in wa man tabi’ahu ila yaumiddin.

قال تعالى: سُبْحٰنَكَ لَا عِلْمَ لَنَآ اِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا ۗاِنَّكَ اَنْتَ الْعَلِيْمُ الْحَكِيْمُ (البقرة:٣٢)
اوصيني واياكم بتقوى الله

Mari Istiqomah bermunajat:

اللهم إني اسئلك رضاك والجنة واعوذ بك من سختك والنار برحمتك ياارحم الراحمين

Allahumma, Ya Allah, sungguh aku mohon kepada-Mu ridlo-Mu dan surga-Mu dan aku berlindung kepada-Mu dari murka-Mu dan siksa api neraka, dengan luasnya rahmat-Mu wahai Dzat Yang sebaik-baiknya Pemberi kasih sayang. Aamiin.
———-

Hidayah Al-Qur’an surah Al-Wāqi‘ah/56 ayat 34-40

وَّفُرُشٍ مَّرْفُوْعَةٍۗ

dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.

TAFSIR WAJIZ
Bagi mereka disediakan pula tempat istirahat yang dilengkapi pembaringan, dan di atasnya terdapat kasur-kasur yang tebal lagi empuk.

QS. Al-Wāqi‘ah/56 ayat 35

اِنَّآ اَنْشَأْنٰهُنَّ اِنْشَاۤءًۙ

Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari itu) secara langsung,

TAFSIR WAJIZ
Selain kenikmatan yang telah diuraikan, sesungguhnya di surga juga terdapat bidadari-bidadari cantik yang Kami ciptakan mereka secara langsung.

QS. Al-Wāqi‘ah/56 ayat 36

فَجَعَلْنٰهُنَّ اَبْكَارًاۙ

lalu Kami jadikan mereka perawan-perawan,

TAFSIR WAJIZ
Kami jadikan mereka sebagai gadis-gadis perawan.

QS. Al-Wāqi‘ah/56 ayat 37

عُرُبًا اَتْرَابًاۙ

yang penuh cinta (dan) sebaya umurnya,

TAFSIR WAJIZ
Mereka selalu penuh dengan cinta lagi sebaya umurnya.

TAFSIR TAHLILI
(QS. Al-Wāqi‘ah/56:34-37)
Dalam ayat-ayat ini, dijelaskan lebih rinci kesenangan dan kegembiraan yang dinikmati oleh para penghuni surga tersebut, bahwa mereka akan duduk di atas kasur tebal berlapis-lapis, empuk dan halus yang isinya terbuat dari sutra, di atas ranjang kencana yang bertahtakan emas dan permata, diciptakan pasangannya ialah bidadari-bidadari yang cantik jelita dan suci tak pernah haid dan hamil selama-lamanya, yang selalu dalam keadaan perawan sepanjang masa; bidadari-bidadari yang cantik jelita dan lemah gemulai, berpakaian serba sutra yang halus dan sangat menarik, dengan hiasan gelang, kalung, dan anting-anting yang menambah kecantikannya yang asli, ditambah lagi dengan semerbak harum wanginya yang sangat menggiurkan.

QS. Al-Wāqi‘ah/56 ayat 38

لِّاَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۗ

untuk golongan kanan,

TAFSIR WAJIZ
Kami ciptakan mereka khusus untuk golongan kanan yang teguh imannya dan selalu menaati aturan Allah SWT.

QS. Al-Wāqi‘ah/56 ayat 39

ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ

segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu.

TAFSIR WAJIZ
Karunia dan kenikmatan itu diperuntukkan bagi kelompok kanan, yaitu segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu beriman dan menaati ajaran Allah SWT.

QS. Al-Wāqi‘ah/56 ayat 40

وَثُلَّةٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَۗ

dan segolongan besar pula dari orang yang kemudian.

TAFSIR WAJIZ
dan disiapkan pula bagi segolongan besar pula dari orang-orang yang kemudian dalam memeluk Islam.
TAFSIR TAHLILI
(QS. Al-Wāqi‘ah/56:40)
Setelah dijelaskan pelbagai nikmat dan kesenangan yang disediakan bagi penghuni surga, kenikmatan dan kesenangan yang belum pernah dilihat oleh mata, belum pernah didengar oleh telinga siapa pun dan bahkan belum pernah diduga, dan dilamunkan oleh khayalan dan hati siapa pun. Dijelaskan bahwa nikmat dan kesenangan tersebut disediakan untuk golongan kanan yang sebahagian besar terdiri dari umat-umat pengikut nabi dan rasul terdahulu, dan sebahagian besar lagi terdiri dari pengikut-pengikut Nabi Muhammad Saw.

والله المستعان واعلم
اللهم ارحمنا بالقران العظيم

I’dad: Ismail SM
Sumber: Tafsir Al-Qur’an Kementerian Agama RI.